Les élèves de 1ère L ont étudié un poème de Langston Hughes dans le cadre d'une séquence pédagogique sur l'identité africaine-américaine. Ils devaient interpréter, expliquer, et illustrer ce poème. Voici quelques unes de leurs productions, ainsi que le poème.

 

 

I am a Negro:

Black as the night is black,

Black like the depths of my Africa.

I’ve been a slave:

Caesar told me to keep his door-steps clean.

I brushed the boots of Washington.

I’ve been a worker:

Under my hand the pyramids arose.

I made mortar for the Woolworth Building.

I’ve been a singer:

All the way from Africa to Georgia

I carried my sorrow songs.

I made ragtime.

I’ve been a victim:

The Belgians cut off my hands in the Congo.

They lynch me still in Mississippi.

I am a Negro:

Black as the night is black,

Black like the depths of my Africa.

Langston Hughes, “Negro”, 1922

            

 

 

En visitant ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies afin de vous proposer les meilleurs services possibles.